En este breve comentario abordo la querencia de algunos por las erratas y las faltas de ortografía, hasta el punto de que las escriben no solo en textos propios, sino también en aquellos ajenos que transcriben.
LAS MALAS TRANSCRIPCIONES
El mayor sacrilegio literario es publicar el texto de un autor excelso –a veces un Premio Nobel– repleto de faltas de ortografía. (Podréis ver numerosos ejemplos en la Red).
Obviamente, ese escritor insigne no dio ese texto en esas condiciones paupérrimas a la imprenta, pero con el paso de los años algún infausto bloguero, aprovechando la cobertura que da el siglo XXI, que lo mismo sirve para un roto que para un descosido, publica el texto, digo, vulnerando las reglas gramaticales.
No creo que lo hagan con mala intención, es solo que transcriben los textos ‘in their own way’, y, claro, como ellos redactan con faltas de ortografía en el día a día, son incapaces de preservar la corrección lingüística ajena… ni aunque la tengan delante de sus propias narices.
Son como esos escribientes del Medievo que metían sus “chorizos” en los manuscritos que transcribían en sus scriptoriums.
- Concurso de Microrrelatos sobre Abogados
- El relato del pariente pobre | Cuento de Charles Dickens
- Fracasa moderadamente
- Esclavo de la Historia (Un relato de Francisco Rodríguez Criado)
- Un relato de Robert Louis Stevenson que recuerda a ‘Crimen y castigo’
Concurso de Microrrelatos sobre Abogados
El relato del pariente pobre | Cuento de Charles Dickens
Fracasa moderadamente
Esclavo de la Historia (Un relato de Francisco Rodríguez Criado)
Un relato de Robert Louis Stevenson que recuerda a ‘Crimen y castigo’
2 textos literarios sobre Franz Kafka
- Concurso de Microrrelatos sobre Abogados
- El relato del pariente pobre | Cuento de Charles Dickens
- Fracasa moderadamente
- Esclavo de la Historia (Un relato de Francisco Rodríguez Criado)
- Un relato de Robert Louis Stevenson que recuerda a ‘Crimen y castigo’